A Part of "Fantastic Plants 3"
Above is a small part from the painting on 15×21 inches paper board, which is relatively a big piece in my recent works. While painting in a spacious paper field and trying to grab the overall layout, I stick on tiny areas to complete my tiny adherence to colors and texture. Those combination of colors and textures are often found in nature, such as the view on minerals in section, and sometimes on artificial materials as decayed walls. Many people have their own adherence and some people want to share it by reproducing into art as paintings, photographs and fashion design. I think it is quite an unique activity which makes humans as they are.
縦40cm×横55.5cmという、最近私が描いたものとしては大きめの絵から部分アップです。広い紙の原野でさまよいながら全体のレイアウトを掴もうとするうち、その小さな区画で細部の色と質感に固執してしまいます。私が何だかこだわってしまう色と質感の組み合わせは、自然界では例えば鉱物の断面に、また人工物では朽ちた壁面等によく見つかります。多くの人々が色と質感には好みやこだわりを持っていて、ある人々はそのこだわりを絵画や写真、ファッションデザイン等の作品に変換して、他人と共有しようとします。人間を人間たらしめている、非常にユニークな行動だと思います。
On the other hand, Ziggy doesn't waste his time on such nonsense. He's been the art of gravity and soft texture like the melting stuff painted by Salvador Dali.
一方Ziggyはそんな徒労に時間を費やす事なく、ダリの絵画に匹敵する重力と質感の芸術を体現しています。
縦40cm×横55.5cmという、最近私が描いたものとしては大きめの絵から部分アップです。広い紙の原野でさまよいながら全体のレイアウトを掴もうとするうち、その小さな区画で細部の色と質感に固執してしまいます。私が何だかこだわってしまう色と質感の組み合わせは、自然界では例えば鉱物の断面に、また人工物では朽ちた壁面等によく見つかります。多くの人々が色と質感には好みやこだわりを持っていて、ある人々はそのこだわりを絵画や写真、ファッションデザイン等の作品に変換して、他人と共有しようとします。人間を人間たらしめている、非常にユニークな行動だと思います。
On the other hand, Ziggy doesn't waste his time on such nonsense. He's been the art of gravity and soft texture like the melting stuff painted by Salvador Dali.
一方Ziggyはそんな徒労に時間を費やす事なく、ダリの絵画に匹敵する重力と質感の芸術を体現しています。